By What a Human Being is Recognisable as a Psychopath


A Necessary Prerequisite...


Explanations by Ptaah and Billy...


Woran ein Mensch als Psychopath
zu erkennen ist

von ‹Billy› Eduard Albert Meier

 

By What a Human Being is Recognisable as a Psychopath

By ‘Billy’ Eduard Albert Meier

 

Translation by Adam Dei Rocini

30th Jul 2014

Ein Psychopath ist ein Mensch ohne Gewissen, Angst, Furcht und Mitleid, was allerdings nicht bedeutet, dass er zwangsläufig ein brutaler Verbrecher sein muss, denn in Wirklichkeit wird das erst durch die Kombination verschiedener Faktoren bestimmt. Also ist dies massgebend, ob ein Mensch als Psychopath zum Gewalttäter wird, zum Schläger, Schikanierer, einfachen oder mehrfachen Mörder, zum Despoten, Tyrannen, mitleidlosen Familiendiktator, zum Terroristen, ausgearteten Militärmachthaber oder Staatsgewaltigen, zum willkürherrschenden Chef einer Sekte, einer Firma, Gruppierung oder eines Konzerns. Ein Psychopath ist ein eiskalt berechnender, herrschsüchtiger sowie egotistisch-egoistischer, selbstherrlicher und egozentrischer Mensch. In überwiegender Zahl sind Männer Psychopathen, während Frauen in dieser Form weniger in Erscheinung treten, wobei jedoch auch viele unter ihnen durchaus nicht vor Psychopathie gefeit sind.

A psychopath is a human being without conscience, anxiety, fear and pity, which certainly does not mean that he/she necessarily must be a brutal criminal, because in reality this is determined only by the combination of different factors. Hence it is determinative whether a human being, as a psychopath, becomes one who uses Gewalt, a thug, bully, single or multiple murderer, a despot, tyrant, pitiless family-dictator, terrorist, military ruler or state authority who has gotten very badly out of control of the good human nature, an arbitrarily-ruling boss of a sect, a company, grouping or a corporation. A psychopath is an ice-cold calculating, domineering as well as an egotistic-egoistic, imperious and egocentric human being. In predominant number men are psychopaths, whilst women in this form emerge to a lesser extent, nonetheless very many of them also are definitely not immune to psychopathy.

Psychopaten sind es, die es schaffen, mehr als die Hälfte aller ausgearteten Unmenschlichkeiten und schweren Verbrechen zu begehen, und das, obwohl sie nur wenig mehr als dreieinhalb Prozent der gesamten Menschheit ausmachen, wobei diese Zahl jedoch in Relation zum Wachstum der Überbevölkerung steigend ist. Das ist unheimlich, wobei jedoch zu sagen ist, dass das Gros der Bevölkerung nicht selten dazu beiträgt, dass Psychopathen überhaupt ihre Ausartungen ausleben können. Dies ist insbesondere dann der Fall, wenn gutgläubig einer religiösen Sekte beigetreten wird, die oft von einer psychopathisch veranlagten Person geführt wird, die ihre Gläubigen unter strenger Fuchtel und Zucht hält und unter Umständen noch sexuell missbraucht. Es ist aber auch dann der Fall, wenn Psychopathen zu Staatsmächtigen, Militärgewaltigen, Gruppen-, Firmen- oder Konzernchefs usw. gewählt und diese angehimmelt und ihnen alle Unmenschlichkeiten und Ungerechtigkeiten durchgelassen und sie nicht zur Rechenschaft gezogen werden. Auch in bezug auf den männlichen und weiblichen Familiendespotismus, die Familiendiktatur und Familiengewalt ist die falsche Wahl der Partnerschaft zu nennen, weil nicht darauf geachtet wird, wenn der Partner oder die Partnerin psychopathisch veranlagt ist, was dann zwangsläufig zu katastrophalen Familienzuständen führt, bis hin zu Eifersuchts- und Hassszenen, Gewalt und Mord und Totschlag. Der Grund dafür ist, dass das Gehirn des Psychopathen anders arbeitet als das des normalen Menschen. Das bedeutet aber nicht, dass Menschen als Psychopathen im Alltag nur Nachteile erleiden, nur gewalttätig, herrschsüchtig und despotisch usw. sind, denn in gewissen Lebensbereichen können sie sogar überdurchschnittlich talentiert sein und gar grossartige Dinge zustande bringen. So können sie einem Menschen sowohl den Schädel einschlagen oder demselben als Arzt, Chirurg oder als spontaner Lebensretter dessen Leben retten. Selbst unter Akademikern, wie Doktoren, Psychiatern, Professoren und sogenannten ‹Geistlichen›, finden sich Psychopathen, weiter auch bei vielen anderen Berufsgattungen, wie z.B. bei Arbeitern, Psychologen, Polizisten, Technikern, Forschern und Führungskräften aller Art usw., wobei natürlich nur ein Teil von ihnen ihre Psychopathie offen zum Ausdruck bringt und auslebt. Wahrheitlich sind viele psychopathisch Belastete bemerkenswerte und rechtschaffene Menschen, die sehr wohl ihren guten Teil zum Wohl der Mitmenschen und des Fortschritts usw. beitragen und die auch gute Familienverhältnisse pflegen. Diese Form der psychopathisch Befallenen ist es dann auch, die sich selbst und ihre psychopathischen Verhaltensweisen unter Kontrolle zu halten vermögen, folglich ein normaler Umgang mit ihnen möglich ist und sie sich auch in die Gesellschaftsordnung einfügen und grosse positive Dinge zu leisten vermögen. Arten die Psychopathen jedoch aus, dann ist bei ihnen von bemerkenswert Gutem und Positivem und von Rechtschaffenheit nichts mehr zu finden. Also sind die Verhaltensweisen des psychopathischen Menschen nicht einfach negativ oder positiv zu sehen, sondern eher wie bei einer Regler-Skala, deren niedere und hohe Werte die momentane Verhaltensweise bestimmen. Je niedriger der Skalenwert eingestellt ist, desto umgänglicher, menschlicher und verträglicher ist die Verhaltensweise. Je höher die Skala jedoch aufgedreht wird, desto mehr steigern sich beim psychopathischen Menschen seine Verhaltensweisen der Gewalt, der Tyrannei, der Diktatur, der sektiererische Glaubenswahn, das Machtgehabe, der Despotismus, der Terror, die Eifersucht, der Hass und das ausgeartete willkürliche Handeln in vielerlei Beziehungen. Also gehören die vielfältige Gewalttätigkeit und alle strikt psychopathischen Ausartungen nicht unbedingt zu den ständig hervorstechenden Kriterien der psychopathisch veranlagten Menschen, wie aber auch nicht die menschlich anerkennenswerten Faktoren und die Intelligenz, folglich nicht einfach vom eigentlichen Positiven oder strikten Negativen ausgegangen werden kann, weil alles dauernd wechselt, eben je gemäss der Einstellung auf der Skala zwischen Hoch und Tief. Tatsache ist jedoch, dass es diese Eigenschaften sind, die bestimmen, wie sich der Mensch entwickelt. Wenn er psychopathisch und dazu auch noch gewalttätig ist, dann bleibt es in der Regel nicht aus, dass er der Kriminalität verfällt, die oft auch noch mit einer Arbeitsscheue einhergeht. Diebstahl, Lug, Betrug und Verleumdung sowie schwere Verbrechen bis hin zum Mord, zu sadistischer Folter und zur Tyrannei usw. sind nicht selten. Tritt jedoch bei einem psychopathischen Menschen statt Gewalt oder allen anderen psychopathischen Übeln die tiefgreifende Intelligenz in den Vordergrund, dann mausern sie sich zu Ärzten und Chirurgen, zu Direktoren, Chefs oder zu Politikern – was natürlich nicht bedeutet, dass jeder Mensch, der Arzt, Chirurg, Direktor, Chef, Polizist, Pädagoge oder Politiker usw. ist, als Psychopath einhergeht. Anders sieht es allerdings in bezug auf Menschen aus, die religiöse oder politische Sekten führen, denn diese sind ausnahmslos in diversen Formen der Psychopathie verfallen und in ihrem Verhalten unberechenbar, wie auch viele deren Anhänger und Gläubigen. Beim ganzen Verhalten des psychopathischen Menschen kommt es jedoch grundlegend immer darauf an, in welcher Weise die entsprechende Kombination der verschiedenen psychopathischen Faktoren in Erscheinung tritt, dass damit im Guten oder Bösen, im Negativen oder Positiven Karriere gemacht werden kann.

Psychopaths are the ones who succeed in committing more than half of all inhumanities, which have very badly gotten out of the control of the good human nature, and severe crimes, and this although they make up only little more than 3.5 percent of the entire humanity, although this number is increasing however in relation to the growth of the overpopulation. This is scary, although it is to be said that the majority of the population frequently contributes to the fact that psychopaths in general are able to act out their Ausartungen. This is especially the case if, gullibly, a religious sect is joined, which is often led by a psychopathically inclined person, who keeps his/her believers under strict control and discipline and under certain circumstances even sexually abuses them. However it is also the case if psychopaths are elected as mightful ones of the state, military rulers, bosses of groups, companies or corporations, etc., and they are adored and are allowed to get away with all inhumanities and inequities and they are not held accountable. Also, in regard to the male and female family-despotism, the family-dictatorship and family-Gewalt, the wrong choice of partnership is to be mentioned, because it is not considered if the male partner or the female partner has psychopathic tendencies, which then inevitably leads to catastrophic family-conditions, right up to scenes of jealousy and hate, Gewalt and murder and manslaughter. The reason for it is that the brain of the psychopath works differently than that of the normal human being. However this does not mean that human beings, as psychopaths, suffer only disadvantages in everyday life, are only Gewalt-acting, domineering and despotic, etc., because in certain areas of life they can actually be outstandingly talented and even accomplish magnificent things. So they are able to both knock a human being’s brains out or save his/her life as a doctor, surgeon or an off-the-cuff lifesaver. Even amongst university graduates like doctors, psychiatrists, professors and so-called ‘clergy’, psychopaths are to be found, in addition also with many other types of profession, such as with labourers, psychologists, police officers, engineers, researchers and executives of every kind, etc., although of course only a fraction of them express and act out their psychopathy openly. Truthly, many ones who are psychopathically burdened are distinguished and righteous human beings, who very well contribute their good part to the wellbeing of fellow human beings and progress, and so forth, and who also maintain good family relationships. It is also the ones who are befallen by this form of psychopathy who are able to keep themselves and their psychopathic modes of behaviour under control, consequently it is possible to deal with them normally and they also blend themselves into the social order and are able to accomplish great positive things. However if the psychopaths get very badly out of the control of the good human nature, then anything of remarkable good and positive and of righteousness is not to be found with them any longer. Therefore the modes of behaviour of the psychopathic human being are not simply to be viewed negatively or positively, but rather like on a control-dial, whose low and high values determine the momentary mode of behaviour. The lower the dial-value is set, the more sociable, humane and peaceable the mode of behaviour is. However, with the psychopathic human being, the higher the dial is turned up, the more his/her modes of behaviour of the Gewalt, the tyranny, the dictatorship, the sectarian religious delusion, the pathological craving for might, the despotism, the terror, the jealousy, the hate, and the arbitrary actions which have gotten very badly out of the control of good human nature, increase in many respects. Therefore the various acts of Gewalt and all strictly psychopathic Ausartungen do not necessarily belong to the always prominent criteria for the psychopathically inclined human beings, however just as they also do not belong to the humanly commendable factors and the intelligence, consequently one cannot assume the actual positive or the strictly negative, because everything continually changes, simply according to the setting of the dial between high and low. However, the fact is that these are characteristics which determine how the human being develops. If he/she is psychopathic and in addition also Gewalt-acting, then, as a rule, it is inevitable that he/she falls into criminality, which often goes hand in hand with an aversion to work as well. Theft, lies, deception and calumny as well as severe crimes right up to murder, to sadistic torture and to tyranny, etc., are frequent. However if, with psychopathic human beings, the profound intelligence comes to the fore, as opposed to Gewalt or all other psychopathic terrible things, then they transform into doctors and surgeons, to directors, bosses or to politicians – which of course does not mean that each human being who is a doctor, surgeon, director, boss, police officer, teacher or politician, etc., goes forth as a psychopath. It certainly appears different in relation to human beings who lead religious or political sects, because without exception they have fallen into the psychopathy in diverse forms and are unpredictable in their behaviour, just as many of their followers and believers are. With the entire behaviour of the psychopathic human being however, it fundamentally always comes down to in which manner the corresponding combination of the different psychopathic factors emerge, so that therewith, in the good or bad, in the negative or in the positive, a career can be carved out.

Psychopathen stehen Gefühle im Weg, weshalb sie diese nicht zulassen, und wo Gefühle fehlen, da fehlt auch jedes Mitgefühl, folglich der psychopathisch veranlagte Mensch in bestimmten Situationen wie eine herzlose Maschine reagiert. Ob es daher beim Psychopathen um ihn selbst oder um das Wohl und Wehe eines anderen Menschen geht, ihm fehlen in jedem Fall jegliche Gefühle, denn diese werden als Unsicherheit und als völlig fehl erachtet. Gefühle werden einfach ausgelöscht, indem bereits die Gedanken demgemäss geformt und gesteuert werden, folglich auch das ganze Gehirn darauf fokussiert wird und einer Gewissenlosigkeit Platz macht. Damit einhergehend ist automatisch, dass damit auch Angst und Furcht und alle anderen Faktoren rücksichtslos ausgeschaltet werden, die das eigene Interesse oder die eigene Arbeit behindern könnten. Genau das, gefühls- und mitleidschwangere Gedanken in den Hintergrund zu drängen, ist aber gerade ein Faktor, der den psychopathischen Menschen zu überdurchschnittlichen Höchstleistungen befähigt.

Feelings stand in the way of psychopaths, for which reason they do not allow them, and where feelings are missing, also all feeling for others is missing, consequently in certain situations the psychopathically inclined human being reacts like a heartless machine. Therefore whether it has to do with the psychopath himself/herself or the prosperity and adversity of another human being, in every case, any feelings are missing to him/her, because they are considered to be an insecurity and a complete failing. Feelings are simply obliterated, whilst the thoughts are already formed and directed accordingly, consequently also the entire brain is focused on that and clears the way for a consciencelessness. As a consequence of that, it is automatic that therewith also anxiety and fear and all other factors, which could impede one’s own interest or one’s own work, are recklessly shut off. However, exactly this pushing of thoughts charged with feeling and pity into the background is precisely a factor which empowers the psychopathic human being to outstanding peak performance.

Psychopathen – dabei muss immer von weiblichen oder männlichen Psychopathen ausgegangen werden – haben besonders stark ausgeprägte Eigenschaften, denn sie weisen einen überwältigenden Charme auf und haben ein ungewöhnlich selbstbewusstes Auftreten sowie ein aussergewöhnlich strategisches Denkvermögen. Besonders diese Eigenschaften sind es, die es so ungeheuer schwermachen, Psychopathen als solche zu erkennen. Sie sind praktisch perfektioniert, die positiven Charakterzüge als Fassade zu benutzen und Emotionen und Gefühle vorzutäuschen, die ihnen nicht eigen sind, um unter den Mitmenschen als Psychopathen unerkannt zu bleiben, folgedem es auch schwierig ist, sie als solche zu durchschauen und zu erkennen. Es ist ihnen auch eigen, dass sie keine Hemmungen kennen, folglich sie sich auch kaum oder überhaupt nicht einschüchtern lassen, und zwar weder vom weiblichen noch vom männlichen Geschlecht, wie auch kaum durch Drohungen. Dies eben darum, weil sie weder für Angst noch für Furcht zugänglich sind, sondern diese aus ihren Gedanken und Gefühlen einfach ausfiltern. So kommt es, dass ihr Angst- und Emotionszentrum, das sich im Bereich der Amygdala befindet, in der Regel gar nicht aktiv wird, was dazu führt, dass Psychopathen Bedrohungen und gar Gefahren als solche kaum oder überhaupt nicht wahrnehmen. Weil Psychopathen Gedanken, Gefühle und sonstige Regungen der Angst und Furcht nicht kennen, verfügen sie über eine äusserst ausgeprägte Belastbarkeit und ausnehmend starke Nerven, was wohl zum Wort ‹Nerven aus Stahl› geführt hat. Und da Psychopathen sich sehr häufig für kriegerische Militär- und für gefährliche Sicherheitsdienste sowie als Legionäre anheuern lassen, um ihren negativen psychopathischen Neigungen frönen zu können, sind sie hierfür derart gut geeignet wie sonst kein normaler Mensch. Bei solchen Organisationen werden dann die psychopathischen Eigenschaften durch brutale Ausbildungstaktiken und menschenschinderische Lehrgänge usw. noch weiter herangezüchtet, bis der Mensch endgültig zur bedenken- und erbarmungslosen Mordmaschine wird. Ist bei solchen Ausbildungsmethoden ein Mensch jedoch nur ein Teilpsychopath, dann werden ihm die Gedanken und Gefühle sowie die Psyche gebrochen, jedoch in der Regel nicht durch physische Gewalt, sondern durch Drohungen, die direkt an die Lebenssubstanz gehen, weil eben wörtliche Drohungen in der Regel absolute unwirksam beim Menschen abprallen. Also werden bei kriegerischen Militär- und gefährlichen Sicherheitsdiensten sowie in einer Legion Drohungen nicht einfach durch Worte allein vorgenommen, sondern durch infam vorgespielte oder tatsächlich lebensbedrohende Aktionen durchgeführt, und zwar, um die Anwärter zu trimmen. Schwache Teilpsychopathen sowie normale Menschen bestehen solche Psychotests und Psychotrimmungen jedoch nicht, während für echte Psychopathen solche unmenschliche Belastungsproben nichts mehr sind als ein Spiel oder eine Notwendigkeit zur Abhärtung. Dabei hat das Ganze der Angst- und Furchtlosigkeit absolut nichts mit Mut zu tun, denn wenn weder Angst noch Furcht gegeben sind, dann ist auch kein Mut notwendig. Das besagt nicht mehr und nicht weniger, als dass ein Mensch, der in irgendeiner Art und Weise Mut beweist, auch Angst und Furcht kennt und dass er normal und also nicht psychopathisch ist. Und allein dieser normale Mensch vermag durch Verstand und Vernunft eine Gefahr zu erkennen und richtig einzuschätzen. Der Psychopath, der nur gegenwärtig handelt, malt sich keinerlei Zukunftsszenarien aus, dies gegensätzlich zu jenem Psychopathen, der nicht der Gewalt, sondern seiner Intelligenz den Vorrang gibt und vorausschauend handelt. In jedem Fall ist es aber so, dass sich ein Psychopath immer auf den Erfolg seines Handelns und seiner Verhaltensweisen konzentriert. Dadurch überzeugt er sich selbst vom eintreffenden Erfolg seines Tuns, was in ihm das Selbstbewusstsein stärkt. Was dann aber letztendlich wirklich aus seinem Handeln und aus seinem Verhalten hervorgeht, das ist dem Psychopathen völlig egal, weil sein Motto einfach lautet: «Ich tue es, und damit basta.» Dies ist ein Mentalitätszug, der dem Psychopathen einen weiteren Vorteil verschafft, und zwar den, dass er niemals etwas auf die lange Bank schiebt. Dies hat zur Folge, dass alles, was in psychopathischer Art und Weise unternommen wird, viel effectiver vonstatten geht. Nun, effective Tatsache ist, dass mit einem Psychopathen jahrzehntelang verkehrt oder zusammengelebt werden kann, ohne je zu erfahren und zu wissen, dass er ein teilpsychopathisch veranlagter oder ein etwas stärkerer Psychopath ist. Das aber ist darum möglich, weil ein Psychopath seine dunkle Wesensseite durch eine harte Kontrolle oder durch entsprechende Verhaltensweisen wie Betrug, Lügen, Manipulationen und Verleumdungen sowie Handlungen usw. zu verbergen vermag, wobei spezielle Faktoren praktisch bei jedem weiblichen oder männlichen Psychopathen unterschiedlich stark in Erscheinung treten, und zwar je nach Kombination der verschiedenen psychopathischen Eigenschaften. Diese Kombinationen sind sehr vielfältig und gehen in Hunderte und Tausende Formen, folglich sich also jede Psychopathie eines Menschen von der eines anderen unterscheidet. Natürlich sind dabei bestimmte Psychopathie-Merkmale gegeben, die einander gleichen oder gar gleichartig sind, wie diese z.B. folgend als zwölf besondere Merkmale aufgeführt sind:

Psychopaths – female or male psychopaths must always be assumed at that – have particularly strongly pronounced characteristics, because they exhibit an overwhelming charm and have an unusually confident demeanour as well as an extraordinarily strategical capability to think. These characteristics in particular are the ones which make it so tremendously difficult to recognise psychopaths as such. In practice, they have perfected using the positive traits as a facade and feigning emotions and feelings, which are not their own, in order to remain unrecognised as psychopaths amongst the fellow human beings, consequently it is also difficult to see through them as such and to recognise them. It is also characteristic to them that they know no inhibitions; consequently they also are hardly ever, or never, intimidated, namely, by the female or by the male gender, as well as hardly ever by threats. This is precisely because they are susceptible neither to anxiety nor fear; rather they simply filter them out of their thoughts and feelings. It so happens that their anxiety centre and emotion centre, which is found in the area of the amygdala, as a rule, is not active at all, which leads to the fact that psychopaths hardly ever, or never, perceive threats and even dangers as such. Because psychopaths do not know thoughts, feelings and other impulsations of anxiety and fear, they have an extremely pronounced resilience and exceptionally strong nerves, which has probably led to the expression ‘nerves of steel’. And since psychopaths very commonly allow themselves to be signed up for martial military and for dangerous security forces, as well as legionaries, in order to be able to indulge in their negative psychopathic penchants, they are so well suited for it like no other normal human being. In such organisations the psychopathic characteristics are then even further reared through brutal training tactics and human-oppressive training courses, etc., until the human being finally turns into a thoughtless and merciless murder machine. However if a human being is only part-psychopath with such training methods, then his/her thoughts and feelings as well as the psyche are broken, however, as a rule, not through physical Gewalt, rather through threats, which directly concern the substance of life, because just verbal threats, as a rule, bounce off absolutely ineffectively with the human being. So, with martial military services and dangerous security forces as well as in a legion, threats are not performed simply through words only, rather are carried out through actions which are opprobriously simulated or are actually life-threatening actions, namely, to trim the applicants. However, weak part-psychopaths as well as normal human beings do not pass such psycho-tests and psycho-trimmings, whilst for real psychopaths, such inhuman endurance tests are nothing more than a game or a necessity for inurement. Thereby the entire anxietylessness and fearlessness has absolutely nothing to do with courage, because if neither anxiety nor fear exist, then also no courage is necessary. This means no more and no less than that a human being who shows courage in any form, also knows anxiety and fear and that he/she is normal and therefore not a psychopath. And only this normal human being is able to recognise and correctly assess a danger through intellect and rationality. The psychopath who acts only moment by moment envisions no future scenarios at all for himself/herself, this is in contrast to that psychopath who does not give precedence to Gewalt, rather to his/her intelligence and acts foresightedly. However, in every case, it happens that a psychopath always concentrates on the success of his/her affairs and his/her modes of behaviour. Thereby he/she assures himself/herself of the coming into success of his/her doings, which strengthens the self-consciousness in him/her. However, what then ultimately actually arises from his/her actions and from his/her behaviour, the psychopath could not care any less about, because his/her motto is simply: “I'll do it and that’s that!” This is a mental characteristic which gives a further advantage to the psychopath, namely, that he/she never puts something on the back burner. Consequently everything which is undertaken in a psychopathic form proceeds much more effectively. Now, effectively, the fact is that one could be associating with or living with a psychopath for decades, without ever experiencing or knowing that he/she is part-psychopathically inclined or a somewhat stronger psychopath. However, this is possible because a psychopath is able to disguise the dark side of his/her nature through a rigorous control, or through corresponding modes of behaviour such as deception, lies, manipulation and calumnies as well as deeds, etc., where, in practice, particular factors with each female or male psychopath emerge in different strength, namely, according to the combination of the different psychopathic characteristics. These combinations are very diverse and come in hundreds and thousands of forms; consequently therefore any psychopathy of one human being differs from that of the other. Of course there are certain psychopathy-characteristics which resemble each other or are even of the same kind, such as these, which are listed as the twelve specific characteristics:

1) Der Psychopath ist zudem ein perfekter hinterhältiger Provokateur und Beobachter, folglich er die Mitmenschen dazu bringt, ihre Regungen sichtbar werden zu lassen. In dieser Weise vermag er deren Bewegungen, Gangart, Körpersprache, Mimik und Schwächen zu entschlüsseln und instinktiv zu erfassen, wie es um sein Gegenüber in bezug auf die Gedanken und Gefühle bestellt ist.

1) In addition, the psychopath is a perfectly devious provocateur and observer, consequently he/she makes the fellow human beings let their impulsations become visible. In this manner, he/she is able to decipher their movements, way of walking, body language, facial expressions and weaknesses and to instinctively grasp how it is with his/her opponent in relation to the thoughts and feelings.

2) Es ist für den Psychopathen möglich zu erkennen, ob jemand als Kind missbraucht wurde oder gar immer noch sexuell missbraucht wird, ob er selbständig oder anderen hörig ist usw.

2) It is possible for the psychopath to recognise whether someone was abused as a child or even still is sexually abused, whether he/she is independent or submissively dependent upon another, etc.

3) Ein Psychopath versteht es durchaus perfekt, gewissenlos schauspielerisch glaubwürdig die schlimmsten Lügen und Verleumdungen in die Welt zu setzen.

3) A psychopath knows absolutely perfectly, consciencelessly acting plausibly, how to start the worst lies and calumny in the world.

4) Der Psychopath vermag Anteilnahme und Mitleid vorzutäuschen und sich scheinheilig auf die gleiche Stufe seiner Opfer zu setzen.

4) The psychopath is able to feign sympathy and pity and to sanctimoniously put himself/herself on the same level of his/her victims.

5) Der Psychopath hat einen breiten Aktionismus und lässt sich praktisch auf jede Situation ein. In dem Augenblick, in dem er eine Strategie entwickelt hat, setzt er diese auch umgehend in die Tat um, denn langsames Handeln und Langeweile sind ihm ein böser Greuel. Folgedem ist der Psychopath stets auf der Suche nach Abwechslung und nach etwas Neuem, und zwar ganz egal, was etwas kostet und welche böse und negative oder gar lebensgefährliche Konsequenzen es für andere Menschen hat.

5) The psychopath has a broad actionism and gets involved in practical applications in every situation. At the moment he/she has developed a strategy, he/she also puts it into action immediately, because he/she really loathes slow action and boredom. Consequently the psychopath is constantly on the search for variety and for something new, namely, no matter what something costs and no matter what evil and negative or even life-endangering consequences it has for other human beings.

6) Der Psychopath ist skrupellos und kennt kein schlechtes Gewissen, denn er hat weder Gedanken, Gefühle noch Emotionen, die zu gewissensmässigen Regungen führen könnten. Ein Psychopath kann für seine Ideale bedenkenlos seine eigene Familie opfern und Elend und Not über Freunde und Bekannte oder über ganze Völker bringen. Er kann andere Menschen bedenkenlos und ohne zu zögern ausrauben, bestehlen, betrügen, hintergehen oder ermorden, ohne auch nur die geringste gewissensmässige Regung zu haben, denn grundsätzlich ist sein Fokus ausschliesslich auf seine eigenen Interessen und auf sein eigenes Wohl ausgerichtet.

6) The psychopath is unscrupulous and does not know remorse, because he/she has neither thoughts, feelings nor emotions which could lead to conscience-based impulsations. A psychopath can sacrifice his/her own family unconcernedly for his/her ideals and bring misery and need over friends and acquaintances or over entire groups of human beings. He/She can rob, steal from, deceive, cheat or murder other human beings unconcernedly and without hesitating, without even having the slightest conscience-based impulsation, because fundamentally his/her focus is solely directed upon his/her own interests and upon his/her own wellbeing.

7) Der Psychopath pflegt eiskalte Überlegungen und ist selbst eine eiskalte Natur, was er hinter einem perfekt gespielten Wesen von Charme, Aufrichtigkeit, Nettigkeit, Geselligkeit und Verständigkeit usw. versteckt, folglich sein Psychopathie-Wesen in der Regel von den Mitmenschen nicht erkannt wird. Diese Maskerade bricht erst dann zusammen, wenn er als Psychopath entlarvt wird, wenn diese nicht funktioniert oder wenn er sein wirkliches Ziel erreicht hat. Als Psychopath hat er die Eigenschaft, alles, was er auch immer angeht und unternimmt, zur Perfektion zu bringen.

7) The psychopath maintains ice-cold deliberation and has an ice-cold nature himself/herself, which he/she hides behind a perfectly feigned nature of charm, sincerity, kindness, sociability and understanding, etc., consequently his/her psychopathy-nature is usually not recognised by fellow human beings. This masquerade breaks down only when he/she is unmasked as a psychopath, if it does not work, or if he/she has achieved his/her real end. As a psychopath, he/she has the characteristic of bringing everything which he/she ever tackles and undertakes to perfection.

8) Der Psychopath ist ein extremer Manipulator, der es ausgezeichnet versteht, seine Mitmenschen psychologisch durch Überreden zu manipulieren. In der Psychologie sind dafür vier Code-Formen bestimmt worden:
1) Kontrast-Code, 2) Pacing-Code, 3) Lügen-Code,
4) Zensur-Code.

8) The psychopath is an extreme manipulator, who knows perfectly how to manipulate his/her fellow human beings psychologically through persuasion. In psychology four code-forms have been determined for this:
1) Contrast-code, 2) Pacing-code, 3) Lying-code,
4) Censorship-code.

Die eine Manipulation geschieht in der Regel durch den sogenannten Kontrast-Code, dies, indem der Psychopath seinem Gegenüber das, was er von ihm wirklich will und sich wünscht, letztlich als das kleinere Übel darstellt. So kommt es z.B., dass wenn er etwas fordert, dass er das dann in viel grösserem Mass tut, als er es wirklich will; und dessen wohlbewusst, dass der andere nicht darauf eingehen wird. Auf diese Art der Mehrforderung jedoch kann er dann seine Forderung auf weniger reduzieren, folglich ihm das dann als ‹kleineres Übel› gewährt wird, was er wirklich wollte.

One form of manipulation, as a rule, happens through the so-called Contrast-code, this happens by the psychopath presenting to his/her opponent, as the lesser evil, that which he/she really wants and wishes from him/her in the end. So it happens, for example, that if he/she demands something, he/she does this in much greater measure than he/she really wants; and well aware that the other will not agree to it. However in this form of demanding more, he/she can then lessen his/her demand, consequently this is then granted to him/her as the ‘lesser evil’, which he/she really wanted.

Eine weitere Form, der Pacing-Code, funktioniert derart, dass der Psychopath die Aussagen, Sorgen und Wünsche usw. des Mitmenschen widerspiegelt resp. diese betrügerisch auf sich selbst spiegelt und damit eine tiefe Anteilnahme vorgaukelt. Das hat den Effekt, dass der Mitmensch sich verstanden fühlt und den Psychopathen als engen oder gar engsten Vertrauten wähnt. Damit hat dieser alles gewonnen und lenkt mit nur für ihn intentionalen ‹guten Ratschlägen› usw. sein Opfer wie einen Hund an der Leine. Das bedingt aber, dass er alles und jedes über sein Opfer weiss, folglich er es auf fiese Art und Weise aushorcht, bis er alles Notwendige weiss. Und dazu, wie das geschieht, gibt es ein gutes Beispiel bei jenen verantwortungslosen ‹Lebensberatenden› und ‹Hellsehenden›, die in ‹Lebensberatungs-sendungen› im Fernsehen tätig sind oder in Zeitungen und Zeitschriften ihre angebliche Weisheit inserieren. Tatsächlich horchen sie jedoch zuerst ihre ‹Lebensberatungs-Suchenden› nach Strich und Faden aus, um ihnen dann ‹gute Ratschläge› und ‹Weissagungen› darauf zu geben, was unbemerkt aus ihnen herausgelockt wurde. Beim ganzen hinterhältigen Spiel muss der Psychopath jedoch stets streng darauf bedacht sein, nicht zu übertreiben, denn eine einzige falsche Behauptung oder Reaktion kann alles platzen lassen.

Another form, the Pacing-code, works such that the psychopath mirrors, that is to say, deceptively reflects upon himself/herself the statements, worries and wishes, etc., of the fellow human being and therewith a deep sympathy is presented as an illusion. This has the effect that the fellow human being feels understood and the psychopath is regarded as a close or even closest confidant. Therewith he/she has gained everything and leads his/her victim like a dog on a leash with intentional ‘good advice’, etc., only for him/her. However this entails that he/she knows anything and everything about his/her victim, consequently he/she nastily picks his/her victim’s brains until he/she knows everything necessary. And how this is done as well, there is a good example with those irresponsible ‘life-counsellors’ and ‘clairvoyants’, who are active in ‘counselling broadcasts’ on television or advertise their supposed wisdom in newspapers and magazines. However, initially they actually sound out their ‘ones searching for life-counselling’ good and proper, in order to then give them ‘good advice’ and ‘divination’ on what was unnoticeably elicited from them. However, with the entire underhanded game, the psychopath constantly must be rigorously attentive not to exaggerate, because one single wrong claim or reaction can wreck everything.

Der Lügen-Code beruht darin, dass der Psychopath dem Mitmenschen sagt, was nötig ist, um diesen zu manipulieren. Rein religiös-glaubensmässig gesehen, geschieht dies z.B. durch jeden Sektenboss, der seinem gläubigen Schäfchen all das verklickert, was dieses zum Wahngläubigen macht. Da der Psychopath sehr gut falsche Gefühle vorgaukeln kann, wirkt er damit auch ungeheuer überzeugend. Die Eigenart dabei ist jedoch, dass er bei seinen Lügen immer gelassen bleibt und streng darauf bedacht ist, nicht zu übertreiben, weil sonst das Spiel auffliegen könnte. Eine Besonderheit ist beim angst- und furchtfreien Psychopathen die Tatsache, dass für ihn das gewissenlose Lügen das einfachste Mittel der Welt ist, um die Mitmenschen in seinen Bann zu schlagen. Das aber ist kein Wunder, denn als notorische resp. pathologische Lügner tun sie nichts oder kaum etwas anderes.

The Lying-code is based in the fact that the psychopath says what is necessary to the human being in order to manipulate him/her. Seen according to pure religious-belief, this happens, for example, through every boss of a sect who puts his/her religious little lambs straight onto that which makes them delusional believers. Since the psychopath can present fake feelings as an illusion very well, he/she therewith also appears tremendously convincing. In doing so, however, the characteristic is that he/she always remains calm with his/her lies and is rigorously attentive not to exaggerate, because otherwise the game could be blown open. An especialness with the psychopath who is free of anxiety and fear is the fact that, for him/her, the conscienceless lying is the simplest means in the world to cast a spell on the fellow human beings. But this is no wonder, because as habitual or pathological liars they do nothing or hardly anything else.

Der sogenannte Zensur-Code zeigt das manipulative Verhalten des Psychopathen auf und ist in Wahrheit eine wahre Kunst, durch die er den Mitmenschen völlig von sich abhängig macht. Dabei geht der Psychopath so vor, dass er z.B. verhindert, dass sein Opfer Informationen nicht von anderen Menschen, sondern nur von ihm selbst erhält. Er geht dabei in radikaler Weise vor und zensiert alles, was an sein Opfer von anderen Quellen herantreten kann als von ihm selbst. Dabei werden durch den Psychopathen andere Menschen beim Opfer schlecht gemacht und in ein böses Licht gerückt, wobei nicht selten auch Intrigen, Lügen und Verleumdungen gegen Mitmenschen des Opfers aufgebaut werden. Der Psychopath tritt dann in der Regel als ‹Retter in der Not› in Erscheinung und spielt seinem Opfer alles so vor, dass dieses nur noch ihm vertraut. Das ist dann der Moment, in dem das Opfer umfänglich vom Psychopathen mit ‹guten Ratschlägen› usw. gesteuert wird, die nur ihm selbst dienen und letztendlich das Opfer in Not und Elend sowie ins Abseits und in Nachteile treiben – letztendlich unter Umständen auch in einen psychischen Zusammenbruch.

The so-called Censorship-code reveals the manipulative behaviour of the psychopath and in truth is a true art, through which he/she makes the fellow human beings completely dependent upon him/her. In doing so, the psychopath proceeds such that, for example, he/she prevents that his/her victim receives information from other human beings, rather that he/she receives it only from himself/herself. He/she thereby proceeds in a radical manner and censors everything which can come to the attention of his/her victim from sources other than himself/herself. Thereby, through the psychopath, other human beings are belittled with the victim and presented in a bad light, whereby frequently also intrigues, lies and calumnies are built up against fellow human beings of the victim. The psychopath then usually emerges as ‘rescuer in need’ and feigns everything to his/her victim in such a way that he/she trusts only him/her. This is then the moment in which the victim is directed extensively by the psychopath with ‘good advice’, etc., which serves only himself/herself and eventually drives the victim into need and misery as well as into the sidelines and into disadvantages – eventually, under certain circumstances, into a breakdown of the psyche.

Rein psychologisch gesehen gibt es natürlich noch diverse andere Formen als die beschriebenen, denn des Menschen diesbezügliche Möglichkeiten sind tatsächlich praktisch unbegrenzt. So ist es in Tat und Wahrheit auch so, dass der Psychopath selbst kleinste Gesten und Bewegungen des Gegenübers zu lesen und zu entschlüsseln versteht, folglich er auch die Gedanken und Gefühle der anderen erfassen und verstehen kann, was dann skrupellos und manipulative ausgenutzt wird. Schauspielerisch wird dabei Anteilnahme vorgeheuchelt, was in der Regel jedoch nur dazu dient, Vertrauen zu gewinnen, das dann schmählich missbraucht wird, indem die Mitmenschen nach Belieben gesteuert, betrogen und ausgenützt werden und stets genau das tun, was der Psychopath will.

Seen purely psychologically, there are of course still various other forms than the ones described, because the possibilities of the human being in this respect are actually unlimited in practice. So in action and truth it is also the case that the psychopath knows how to read and decipher even the smallest gestures and movements of the opponent, consequently he/she can also grasp and understand the thoughts and feelings of the other, which is then exploited unscrupulously and manipulatively. Thereby, by acting, sympathy is shammed, which, however, usually only serves to win trust, which is then shamefully misused, in that the fellow human beings are directed, cheated and exploited at will and do precisely that which the psychopath wants.

9) Die Aufmerksamkeit des Psychopathen ist stets hochkonzentriert; dabei kann er alle anderen ablenkenden und störenden Faktoren in seinem Gehirn abschalten oder einfach ausblenden, um sich darauf konzentrieren zu können, womit er sich momentan beschäftigt. Wird eine Aufgabe oder sonst etwas erledigt, dann wird spezifisch jedes Detail im Auge behalten und zum eigenen Vorteil genutzt. Diese aussergewöhnliche Konzentration lässt erst dann wieder nach, wenn das vorgenommene Ziel erreicht ist.

9) The attentiveness of the psychopath is always highly focused; thereby he/she can switch off all other distracting and annoying factors in his/her brain or simply block them out, in order to be able to concentrate upon what he/she is concerned with at the moment. If a task or something else is done, then specifically every detail is kept in mind and is used for his/her own advantage. This extraordinary concentration wanes again only when the end which is undertaken is achieved.

10) Der Psychopath ist geradezu unheimlich selbstbewusst und selbstbezogen, folglich er den Mitmenschen gegenüber mit jeder seiner Gesten und Worte seine Überlegenheit zum Ausdruck bringt, folglich kommt bei ihm Bescheidenheit in keiner Art und Weise in Frage. Wenn er in irgendeiner Form eine Führungskraft ist, egal wie und wo auch immer, dann legt er eine aussergewöhnlich klare und kaltblütige Bewältigung bei auftretenden Krisensituationen an den Tag. Also fällt er nicht in Panik, sondern beweist wie competent er ist, was sich aber nicht nur im positiven Fall erweist, sondern auch im negativen, wobei dann auch seine Herrsch- und Machtsucht sowie unter Umständen auch seine Grausamkeit offen zur Geltung kommen.

10) The psychopath is downright eerily self-conscious and self-involved, consequently he/she expresses his/her superiority towards the fellow human beings with each of his/her gestures and words, consequently modesty is in no manner a possibility with him/her. If he/she is an executive in any form, no matter howsoever and wheresoever, then he/she displays an extraordinarily clear and cold-blooded coping with critical situations which occur. Therefore he/she does not fall into a panic, rather proves how competent he/she is, which, however, turns out to be true not only in the positive case, rather also in the negative one, whereby then also his/her imperiousness and pathological craving for might as well as, under certain circumstances, his/her ferocity become more noticeable.

11) Der Psychopath weist eine geradezu beängstigende Belastbarkeit auf, und er kennt weder Angst noch Furcht, und zwar ganz egal, ob er sich in einer ausweglosen Lage befindet, ob er gerade in einen tiefen Abgrund abzustürzen droht, ob er bedroht oder gefoltert wird, oder ob er vor dem Henker oder vor einem Erschiessungskommando steht. Die drohende Gefahr als solche wird vom Gehirn des Psychopathen überhaupt nicht wahrgenommen, folglich er praktisch in jeder Beziehung ungeheuer belastbar und stressresistent ist. Das führt beim Psychopathen auch zu einem extremen Optimismus, wodurch selbst Niederlagen ihn von seinem einmal begonnenen Tun nicht abhalten können, weil er glaubt, immer siegreich zu sein. Alles führt aber auch dazu, dass er gegen psychologische Drohungen, Tricks und Tests usw. völlig unempfindlich ist und daher stur einmal festgelegte Pläne unerbittlich weiterverfolgt.

11) The psychopath exhibits a downright frightening resilience, and he/she knows neither anxiety nor fear, namely, regardless of whether he/she finds himself/herself in a hopeless situation, whether he/she is in danger of plummeting straight into a deep abyss, whether he/she is threatened or tortured, or whether he/she stands before the executioner or a firing squad. The impending danger as such is not perceived at all by the brain of the psychopath, consequently he/she is tremendously resilient and, in practice, stress-resistant in every respect. With the psychopath this also leads to an extreme optimism, whereby even defeats cannot keep him/her from his/her doings once he/she has begun them, because he/she believes to be always victorious. However, everything also leads to the fact that he/she is impervious to psychological threats, tricks and tests, etc., and therefore stubbornly and relentlessly pursues plans once he/she has determined them.

12) Da der Psychopath gewissenlos ist, kennt er weder Gnade, Reue noch Vergebung, folglich er seine Opfer auch bedenkenlos und ohne jegliches Mitgefühl bis aufs Blut ausnützt und quält und sie durch Schikane in schwerste psychische Störungen und Krankheiten und unter Umständen gar in einen Zustand drohenden Wahnsinns oder in den Selbstmord treibt. Durch solche psychopathische Machenschaften, die jeder Menschlichkeit entbehren, werden Familien, Freundschaften und Arbeitsverhältnisse ebenso zerstört wie auch Firmen und Konzerne, wobei nicht selten auch Kriege hervorgerufen werden, die Elend, Not, Tod und Zerstörung über Millionen von Menschen bringen.

12) Since the psychopath is conscienceless, he/she knows neither mercy, remorse nor forgiveness, consequently he/she, also unconcernedly and without any feeling for others, mercilessly exploits and torments his/her victims and, through harassment, drives them into the heaviest psyche-based disorders and illnesses, and under certain circumstances even into a state of impending insanity or into suicide. Through such psychopathic machinations, which are devoid of any humaneness, families, friendships and working relationships are destroyed as well as companies and corporations, whereby frequently also wars are evoked, which bring misery, need, death and destruction over millions of human beings.


SSSC, 28. April 2013, 16.30 h
Billy

SSSC, 28th April 2013, 16:30
Billy



                                                                                                                            


Related Reading:


A Reader's Question Regarding the 2012 U.S. Election