About Exercising Responsibility by Those in Government


A Necessary Prerequisite...


Explanations by Ptaah and Billy...


Auszug aus dem 764. Kontakt, Dienstag, 26. Januar 2021, 23.11 Uhr

Excerpt from the 764th contact, Tuesday, 26th of January, 2021, 11:11 pm

 

Translation by Vibka Wallder

18th March, 2021

Quetzal        … Dann möchte ich jetzt darauf zu sprechen kommen, was die Seuchen-Pandemie betrifft, denn wie ich diesbezüglich informiert wurde und ich selbst nachgelesen habe, wurde alles, was du mit Ptaah in bezug auf diese Sache besprochen hast, auf einer Webseite öffentlich zugänglich gemacht, was auch so sein soll mit dem, was wir jetzt besprechen werden. Wenn ich alles überdenke, was ich bisher weiss, dann wird auch das von Bedeutung und wichtig zur Bekanntmachung sein, was nunmehr gesagt wird.

Quetzal ...  Then I would now like to talk about something that concerns the rampantly spreading disease-pandemic, because as I have been informed in this respect and as I have read for myself, everything that you have said with Ptaah in relation to this matter has been made publicly available on a website, which is also to be the case with what we are now going to discuss. When I think about everything that I know so far, that which is being said now will also be of significance and important to publish.

Wenn nämlich in allen Staaten auf der Erde von den Staatsfungierenden nur halbwegs das Notwendige getan wird, um der Seuche Einhalt zu gebieten, dann besteht keinerlei Chance, die Pandemie zum Erliegen zu bringen. Doch von dir möchte ich wissen, wie du die für die gesamte Sicherheit der Bevölkerung der Schweiz verantwortlichen Staatsführungsfungierenden in bezug auf deren stehen, warum ihr die ganzen Ausführungen zur Sprache gebracht habt, die ich als Ehre auffasse und euch meinen Dank dafür ausspreche, auch wenn ich mich irgendwie beschämt fühle, weil ich mich mit Lob usw. nicht anfreunden kann, sondern mich dabei irgendwie Intelligentum sowie deren Verantwortungsbewusstsein beurteilst.

If the state officials of all the countries in the world do only half of what is necessary in order to stop the rampantly spreading disease, then there is no chance of stopping the pandemic. But I would like to know from you how you assess the government officials responsible for the overall safety of the population of Switzerland in terms of their intelligentum and their sense of responsibility.

Billy   … – – Du hast eine interessante Bezeichnung für die Regierenden benutzt: Staatsfungierende. Diesen Ausdruck werde ich mir merken. Aber eben, wie jedem das Seine, so auch jedem seine eigenen verbalen Ausdrücke. Doch du er-fragst etwas von mir, Quetzal, was ich nicht beurteilen kann, denn ich kenne die Regierenden der Schweiz nicht persönlich, folglich ich weder ihre Persönlichkeit, noch ihren Charakter oder ihr Intelligentum beurteilen kann. Was ich aber beurteilen kann, das ist ihr saumässig dummes und also unbedachtes, kindisches, unfähiges Handeln, Verordnen und lasches Durchsetzen aller erforderlichen Notwendigkeiten, um der Corona-Seuche zu begegnen und sie soweit zum Ver-schwinden zu bringen, dass sie für die Menschen keine akute Bedrohung mehr ist. Wenn man allein dem Schwachsinn bedenkt, der im Bundeshaus beschlossen wurde, dass Sportartikelläden, wozu auch Skiverkaufsgeschäfte gehören, geschlossen bleiben müssen, jedoch die Skipisten offenbleiben und das Skifahren erlaubt ist, weil dabei weniger Ansteckungsgefahr bestehen soll, dann ist dies wohl mehr als nur hirnrissig unbedacht und verantwortungslos. Wenn man sieht, wie z.B. bei den Skiliften 4 Personen nebeneinander und teils ohne Masken auf die Berge hochgefahren werden, wie das im Fernsehen zu beobachten war, dann fragt sich, inwieweit die Personen, die diesen Schwachsinn gutheissen und noch behaupten, dass beim Skifahren weniger Ansteckungsgefahr bestehe als in einem Skiverkaufsshop, dann muss man sich schon fragen, inwieweit bei solchen Personen, die einen derartigen Stuss rauslassen und anordnen, das Intelligentum, die Sachbeurteilungsfähigkeit und das Verantwortungsbewusstsein entwickelt sind. Meines Erachtens ist davon nichts und eben alles unter null ...

Billy     ... – – You used an interesting term for those in government: state functionaries. I will remember this expression. But just as ‘to each his own’ is true, so is ‘each to his own verbal expressions’. But you are asking something of me, Quetzal, which I cannot assess, because I do not know the ones in government of Switzerland personally, therefore I can neither assess their personality nor their character nor their intelligentum. That which I can judge, however, is their acting, decreeing and laxly enforcing – which is lousy, of low intelligentum and thus thoughtless, childish, incompetent – of all the required necessities in order to counter the rampantly spreading corona disease and make it disappear to such an extent that it is no longer an acute threat to the human beings. If one considers the imbecility alone, which was decided in the Federal Palace, that sporting goods shops, including ski shops, must remain closed, but the ski slopes remain open and skiing is allowed because there is supposed to be less risk of infection, then this is more than just crazily thoughtless and irresponsible. When one sees, for example, how 4 persons are taken up the mountains side by side on the ski lifts, sometimes without masks, as was observed on television, then one has to ask oneself  regarding the persons who approve of this imbecility and still claim that there is less danger of infection when skiing than there is in a ski shop, to what extent the intelligentum, the ability to make factual judgements and the sense of responsibility are developed in those persons who utter and order such baloney. In my opinion, there is nothing of it and everything is just below zero ...

 

Quetzal           Du beliebst zu scherzen.

Quetzal     You like to joke.

Billy   Warum?

Billy     Why?

Quetzal           Du scherzt doch wirklich, um mich zu erheitern!

Quetzal     You are really joking to cheer me up!

Billy   Nein, Quetzal, es ist mein Ernst, denn dieser Unsinn wurde tatsächlich vom Bundesrat erlassen.

Billy     No Quetzal, I am serious, because this nonsense was actually enacted by the Federal Council.

Quetzal        – Wenn das tatsächlich … – , wenn eine solcherart Entscheidung wirklich gefällt wurde dann …, nun, dann ist das nicht nur sehr bedauerlich und zudem völlig verantwortungslos, wenn der vorherrschenden Pandemie und deren gefährlicher Infektionsfähigkeit bedacht wird, sondern solche Personen sollten nicht verantwortungsvolle Ämter innehaben dürfen, in denen über das Wohl und Wehe der Bevölkerungen zu bestimmen ist.

Quetzal – If that really … – , if such a decision has really been made then ..., well, then that is not only very regrettable and, moreover, completely irresponsible, considering the prevailing pandemic and its dangerous ability to infect, rather such persons should not be allowed to hold responsible offices in which the weal and woe of populations is to be determined.

Billy   Aber im grossen und ganzen ist das leider doch so, dass solche Leute in den Regierungen sind, weil das Gros der Völker dies in Ermangelung einer eigenen wertigen Allgemeinbildung, fehlender psychologischer Kenntnisse und mancherlei anderer Kenntnismängel toleriert, sich jedoch auch nicht getraut, dagegen in vernünftigem Rahmen aufzubegehren und die Fakten beim Namen zu nennen. Daher kommt es unter anderem auch dazu, dass wahrhaft selten Dumme, also Nichtdenkende – weil ja Dummheit ein Nichtdenken bedeutet, was nichts mit Blödheit oder sonstigem Bewusstseinsschaden zu tun hat, was irrtümlich infolge Unkenntnis als ‹geisteskrank› bezeichnet wird – auf die Strasse gehen und durch Demonstrationen Terror veranstalten und Zerstörungen anrichten. Von Verstand und Vernunft ist dabei kein einziges My bei irgendeiner einzigen Demonstrationsperson zu finden, sondern nur blinder Glaubenswahn in bezug auf die Demonstrationsurheber und hirnloses Mitläufertum.

Billy     But by and large, it is unfortunately the case that such people are in government because the majority of the peoples tolerate it in the absence of their own valuable general education, lack of psychological knowledge and various other deficiencies in knowledge, but also do not dare to rebel against it within a rational framework and to call a spade a spade. This is one of the reasons why those of amazingly low intelligentum, thus the non-thinking ones – because low intelligentum means non-thinking, which has nothing to do with stupidity or any other damage to the consciousness, which is erroneously called 'spiritually ill' due to unknowledge – take to the streets and cause terror and destruction through demonstrations. There is not a single mu/shred of understanding and reason to be found in any single demonstrator, but only blind belief delusion with regard to the instigators of the demonstrations and brainless imitative instinct.

Quetzal           Dafür, was du jetzt sagst, dafür wirst du wohl angegriffen und beschimpft werden, weil sich alle, die du damit nennst, in ihrer Person angegriffen fühlen werden.

Quetzal    For what you are saying now, you will probably be attacked and insulted, because everyone you cite with it will feel attacked in their person.

Billy   Das wird wohl so sein, denn Dummheit kennt keine Grenzen, denn von Dummen wird niemals begriffen, dass ich weder ihre Person noch sie als Mensch angreife, sondern einzig und allein nur das beanstande, aufzeige und eben attackiere, was sie falsch denken, was sie Falsches tun und was sie überhaupt an falschen Verhaltensweisen an den Tag legen, was gegen die menschliche Ehre und Würde und damit gegen die Ethik ist. Und diesbezüglich entsprechen alle Ausartungen denselben moralischen Unwerten, denn alle koexistierenden Moralen, egal ob sie besserwisserisch, verschwörungstheoretisch, sektiererisch, finanziell, religiös, politisch, militärisch, regierungsbedingt, gerecht oder ungerecht usw. sind, können in gesundem, richtigem gerechtem Rahmen ausnahmslos nur gleich sein, denn grundsätzlich gibt es nur eine Ethik. Diese ist in ihrem Wert so oder so immer gleichbleibend, und die hohen Werte und Grundlagen sind in 1. Linie vorgegeben für einen guten, sauberen und ehrlichen Umgang mit sich selbst; 2. fällt diesbezüglich der Umgang mit dem einzelnen Mitmenschen ins Gewicht, und 3. ist der Umgang mit der menschlichen Gesellschaft zu nennen, wobei bei allen 3 Umgangsformen ein freies, gepflegtes, respektvolles, ehrliches, gerechtes und rücksichtsvolles Miteinander gewährleistet sein soll. Doch die Ethik steht auch in einer 4., 5., 6. und 7. Form an, nämlich 4. das Leben selbst, das in keiner Art und Weise jemals geharmt werden soll, und 5. der Planet, der niemals irgendwie nachteilig geschändet werden soll, und 6. die Ökosysteme, die niemals in ihrer Funktion beeinträchtigt werden sollen, und 7. die Natur und ihre gesamte Fauna und Flora, die gepflegt und niemals in ihrer Art und Weise in ihrem Gedeihen und Leben beeinträchtigt werden, sondern gesamthaft allen in Ehre und Würde ein freies, respektvolles sowie ein rücksichtsvolles Hegen und Pflegen gewährleistet sein soll.

Billy    That will probably be the case, because low intelligentum knows no boundaries, because the ones of low intelligentum will never understand that I am neither attacking their person nor them as a human being, but only objecting to, pointing out and attacking what they think wrongly, what they do wrongly and what they show with regard to wrong modes of behaviour in general, which is against human honour and dignity and thus against ethics. And in this respect, all Ausartungen correspond to the same moral unvalues, because all co-existing morals, whether they are know-all, conspiracy-theoretical, sectarian, financial, religious, political, military, governmental, just or unjust and so forth, can, in a healthy, correct, just framework, only be the same, without exception, because fundamentally there is only one ethic. This is always constant in its value one way or another, and the high values and foundations are given in the first place for a good, clean and honest dealing with oneself; secondly, in this respect, the dealings with the individual fellow human beings carry weight, and thirdly, the dealings with human society are to be mentioned, whereby with all three forms of dealings a free, cultivated, respectful, honest, fair and considerate togetherness is to be guaranteed. But the ethics are also present in a 4th, 5th, 6th and 7th form; namely, the fourth being life itself, which shall never be harmed in any form, and fifth, the planet, which shall never be adversely defiled in any form, and sixth, the ecosystems, which shall never be impaired in their function, and seventh, nature and all its entire fauna and flora, which shall be cared for and never impaired in any form in its flourishing and life, rather collectively all of it shall – in honour and dignity – be guaranteed a free, respectful and considerate nourishing and cherishing.

In diesem Gesamtsinn ist die Ethik eine Voraussetzung und Bewertung des richtigen und schöpfungsbedingten menschlichen Handelns und seiner gerechten Verhaltensweisen gegenüber sich selbst, seinen Mitmenschen und allem Lebendigen. Deshalb soll sich der Mensch in seinen Gedanken damit befassen und ein methodisches Nachdenken in bezug auf seine Moral pflegen, um als Hauptfaktor immer im Zentrum seiner Ethik zu stehen und dadurch seine spezifisch-moralischen hohen Verhaltensweisen und sein Handeln zu pflegen, insbesondere hinsichtlich seiner Begründbarkeit und Reflexion in bezug auf sein Bedenken aller notwendigen Dinge, seine Besinnung seiner schöpferischen Pflicht, seine Betrachtung aller Dinge der Umwelt, sein Denken und Nachdenken in Folgerichtigkeit resp. Logik, und seiner fortwährenden Erwägung im Leben und Dasein sich stets bemühend zu sein, nach bestem Vermögen das Wahre, Richtige, Ehrenhafte und Würdige zu tun.

In this overall sense, ethics are a prerequisite and evaluation of the correct and creation-based actions of human beings and their fair conduct towards themselves, their fellow human beings and all life forms. For this reason, human beings ought to concern themselves with it in their thoughts and cultivate a methodical reflection with regard to their morality in order for it to always be at the centre of their ethics as the main factor and therethrough cultivate their specific moral high behaviour and action, especially with regard to its justifiability and reflexion with regard to their consideration of all necessary things, their reflection on their creational duty, their observation and consideration of all things of the environment, their thinking and reflection in logicalness, that is to say logic, and their continual reflection in their lives and existences to constantly make an effort to their best abilities to do that which is true, right, honourable and  dignified.

Quetzal        … Du ehrst mich, mein Freund. Es ist mir eine Ehre, deine Worte hören zu dürfen. Noch nie habe ich eine weiter-umfassende gleichartige und klarlegende Erklärung bezüglich der Ethik gehört oder gelesen. Deine Darlegung lehrt mich etwas, worüber mir bisher noch niemals etwas bekannt wurde, und auch in allem unserem pflichtbelegten Lernen zu unserem Wissen, dem wir schon von Kindheit an eingeordnet werden, ist gleicherart nichts gegeben. Danke, mein Freund, du …

Quetzal  ... You honour me, my friend. I am honoured to be allowed to hear your words. Never before have I heard or read a more comprehensive and clarifying explanation of ethics. Your exposition teaches me something about which I have never before known anything, and also in all our dutiful learning in regard to our knowledge, to which we are integrated from childhood, nothing of the same kind is given. Thank you, my friend, you ...

Billy   Bitte, Quetzal, dass das, ist ja … OK, auch danke. Dann will ich noch das sagen, wovon ich abgeschweift bin: Weil eben allgemein die Leute in den Regierungen Menschen sind, die eigentlich nicht an solche Posten gesetzt gehören, während andere, die in der gleichen Regierung und in gleichen Positionen mitarbeiten, ihre Fähigkeiten und ihre guten Ideen, Überlegungen, Erkenntnisse und wertigen Entschlüsse nicht zur Geltung bringen können, weil diese von den Herrschenden in ihren Reihen einfach abgewürgt werden, da läuft leider vieles schief. Dadurch kommen in der Regel nur jene bei Beratungen und Debatten usw. mit Verordnungen und Handlungen usw. zum Zug, die sich verbalgewaltmässig und vorherrschend durchsetzen und die andern, die ihren Verstand und ihre Vernunft zu nutzen verstehen, ausser Kraft und auf Null setzen und ihnen eben das Wort abschneiden können. Dadurch kommen dann eben die für die Bevölkerungen horrenden Unsinnigkeiten und das Schadenbringende zum Beschluss und zur Geltung, anstatt das Gute, Richtige und Wertige.

Billy     Please, Quetzal, that this, is yes ... OK, thank you too. Then I still want to say what I digressed from: because, in general, the people in the governments are human beings who actually do not belong in such positions, while others who assist in the same government and in the same positions cannot bring their abilities and their good ideas, considerations, cognisance and valuable decisions to bear because they are simply stifled by the rulers in their ranks; unfortunately a lot of things go wrong there. Therethrough, as a rule – during proceedings and debates and so forth, with ordinances and actions and so forth – only those get a chance who assert themselves by means of verbal Gewalt and dominance and who are able to override the others who know how to use their intellect and rationality, and put them back to zero and cut them off. Therethrough the horrendous nonsense and the damaging things for the populations come to a decision and come into effect instead of the good, right and valuable things.

Siehst du, mein Freund, das ist leider die Wirklichkeit auf unserer guten alten Erde hinsichtlich der Regierungen, und das ist nicht nur so bei uns in der Schweiz, sondern weltweit in allen Ländern, in denen die Regierenden sich noch in die Angelegenheiten anderer einmischen, obwohl es sie weder selbst betrifft, noch sie etwas angeht und sie zudem genügend zu tun hätten, um im eigenen Land alles demokratie-, ordnungs-, freiheits- und volksgerecht zu regulieren und zurechtzurücken. Doch ungeachtet dieser Tatsache reklamieren insbesondere die Weststaaten andere Staaten, speziell Russland, für deren Handlungsweisen usw. an, und mischen sich in Dinge ein, die sie überhaupt nicht betreffen, wodurch sie zudem Feindschaft und böses Blut schaffen, wie das z.B. auch wieder getan wird hinsichtlich des kriminellen Nawalny, der aus Deutschland nach Moskau zurückgekehrt ist und eine Monatsstrafe verbüssen muss, weil er gegen eine bedingte Gefängnisstrafe verstossen hat. Und diesbezüglich wird es auch kommen, wie ich weiss, dass der Westen, insbesondere jene Regierenden von Deutschland und Frankreich, der EU-Diktaturzentrale in Brüssel, und den USA, die dumm-dreist genug sind, auch bezüglich der Nawalny-Demonstrationen Putin zu beharken und sich in die russischen Regierungs-, Sicherheits- und Gerichtsbeschlüsse einzumischen und vor allem Putin anzugreifen, obwohl Deutschland, Frankreich, die EU-Diktatur und die USA nicht in die Sache involviert sind, jedoch infolge Dummheit mit ihrem irren Tun eine Involvierung provozieren werden. Und wenn ich den Mann Nawalny betrachte und ihn zu analysieren suche anhand seiner Physiognomie und seinen Äusserungen, dann ergibt sich ein erschreckendes Charakterbild, das verteufelt dem des Ex-US-Präsidenten Trampel-Tramp-Trump gleicht. Auch sein ganzes Benehmen ist praktisch dasselbe wie bei Trump, zudem lässt sein Gesichtsausdruck und auch das darin für ungeübte Aussenstehende nicht Sichtbare eine tiefgründige Bösartigkeit und Falschheit erkennen, die er nutzt, um – wie Trampel-Tramp-Trump das getan hat und weiterhin sucht zu tun – die ihm anhängenden Massen der dummen Bevölkerungsteile gegen Putin aufzuhetzen. Diesen will er infolge seiner Machtgier stürzen und selbst das Ruder in Russland übernehmen. Und das Aufhetzen seiner dummen Anhänger erfolgt auch aus dem Knast heraus, in dem er einsitzt, doch wie ihm das möglich ist, das kann ich nicht nachvollziehen, denn üblicherweise können doch Gefängnisinsassen nicht in dieser Weise nach aussen einfach gewisse Bevölkerungsteile beeinflussen.

You see, my friend, this is unfortunately the reality on our good old Earth with regard to governments, and this is not only the case with us here in Switzerland, but worldwide in all countries where the governors still interfere in the affairs of others, although it neither concerns themselves nor is it any of their business and, moreover, they would have enough to do to regulate and set everything right in their own country with regard to democracy, order, freedom and the people. But regardless of this fact, especially the Western states complain about other states, especially Russia, with regard to their modes of action and so forth, and interfere in things that do not concern them at all, wherethrough they also create enmity and bad blood, as is being done again, for example, with regard to the criminal Navalny, who returned to Moscow from Germany and has to serve a month's sentence because he violated a conditional prison sentence. And in this respect it will also come to pass, as I know, that the West, in particular those rulers of Germany and France, the EU dictatorship headquarters in Brussels, and the USA, who are stupid and brazen enough to harass Putin also with regard to the Nawalny demonstrations and to interfere in the Russian governmental, security and judicial decisions and above all to attack Putin, although Germany, France, the EU dictatorship and the USA are not involved in the matter, however, will provoke involvement due to their low intelligentum and irrational actions. And when I observe and consider the man Nawalny and try to analyse him on the basis of his physiognomy and his statements, then a frightening character picture emerges that is devilishly similar to that of the ex-US president Trample Tramp Trump. Also, his whole demeanour is practically the same as Trump's, moreover, his facial expressions and also that which is not visible in them to untrained outsiders, reveal a profound malice and falseness which he uses – as Trample-Tramp-Trump has done and seeks to continue to do – to incite the masses of the sections of the population that are of low intelligentum and follow him, against Putin. He wants to overthrow Putin because of his greed for might and take over the helm in Russia himself. And the incitement of his followers of low intelligentum also takes place from the slammer, where he is imprisoned; but how he is able to do that, I cannot understand, because usually prison inmates cannot simply influence certain parts of the population from inside in this form.

Tatsache ist, dass es in der Regel immer westliche Staaten sind, die sich in die Belange der östlichen Staaten einmischen und Forderungen an diese stellen, wobei insbesondere Russland seit alters her für die Weststaaten das beliebteste und meist angeprangerte und angegriffene und auch mit Sanktionen drangsalierte Land ist. Und gerade diesbezüglich, eben hinsichtlich der Sanktionen, die besonders von den USA, der EU-Diktatur und Deutschland gegen Russland verhängt werden, finde ich das Handeln von Putin gut, dass er nämlich auf diese angriffigen Lächerlichkeiten ebenso überhaupt nicht reagiert, wie er das auch in bezug auf die Lügen von Nawalny macht, dass der Riesenpalast im Norden des Landes Putin gehöre, der jedoch in Wirklichkeit das Eigentum eines russischen Oligarchen ist. Aber natürlich ist es so wie immer, dass die dumm-dreisten Anhänger von Nawalny dessen sie indoktrinierende Lügen blindlings glauben und diese nicht hinterfragen. Doch um diese Angriffigkeiten zu unterlassen, derart weit reicht das Intelligentum der westlichen Regierenden und Politiker in ihrer überbordenden Selbstherrlichkeit und ihrem Bessersein-Wollen leider nicht. Folglich sind sie in dieser Beziehung bohnenstrohdumm, weil sie eben bezüglich einer Sache nicht zu denken und nicht zu überlegen vermögen, was ja seit alters her eben Dummsein und Dummheit bedeutet. Daher vermögen sie nur, um ihren Schein zu wahren, grosse und dumme Sprüche zu klopfen, sich zu meinen und im Wahn zu leben, gescheit zu sein und dass sie ihre Möchtegern-Weisheit mit Schaufelbaggern gefuttert hätten. Das jedenfalls ist für mich bei jenen klar ersichtlich, hörbar sowie am Gesicht abzulesen, die im Fernsehen sich wichtig aufspielen und sich als Wissende und Verantwortliche zu geben suchen, was aber nicht nur grotesk aussieht, sondern effectiv lächerlich wirkt bei beiderlei Geschlecht. Das aber trifft nicht nur auf die Regierenden, sondern auch auf diverse Virologen und sonstige ‹Fachleute› zu, und zwar nicht nur in der Schweiz, sondern weltweit beim Gros aller Regierenden und Virologen usw.

The fact is that, as a rule, it is always the Western countries that interfere in the concerns of the Eastern states and make demands on them, whereby Russia in particular is the most popular and most denounced and attacked country and also harassed with sanctions by Western countries since time immemorial. And it is precisely in this regard, namely regarding the sanctions that are being imposed against Russia especially by the USA, the EU dictatorship and Germany, that I find Putin's actions good, namely that he does not react at all to this attacking ridicule, just as he does not with regard to the lies of Navalny that the giant palace in the north of the country belongs to Putin, but which is in fact the property of a Russian oligarch. But of course, it is the same as always, that the stupidly-brazen followers of Navalny blindly believe his indoctrinating lies and do not question them. But, the intelligentum of Western governors and politicians in their excessive self-importance and their desire to be better unfortunately does not extend so far as to refrain from these attacks. Consequently, in this respect they are of bean-straw-like low intelligentum, because in this respect they are not able to think and to reflect on a matter, which since time immemorial has meant being of low intelligentum and foolish. Therefore, in order to keep up appearances, they are only able to talk big and with low intelligentum, and they consider themselves – and live under the delusion – that they are clever and that they have guzzled their would-be wisdom with shovel excavators. For me, at least, this is clearly visible, audible and readable on the faces of those who act up importantly on television and try to present themselves as knowledgeable and responsible, which however, not only looks grotesque, but effectively looks ridiculous with members of both sexes. However, this does not only apply to those in government, rather also to various virologists and other 'experts', namely not only in Switzerland, but also worldwide among the majority of those in government and virologists and so forth.

Quetzal           Dazu habe ich mir einige solcher Sendungen zu Gemüte geführt, und zwar sowohl Televisionsaufzeichnungen, die in verschiedenen Sprachen in der Schweiz ausgestrahlt wurden, wie aber auch in Deutschland und in diversen Staaten der Europa-Union, sowie in Amerika, Südamerika, China, Israel und Japan usw., doch kann ich diesbezüglich nur deine Worte bestätigen. Alles entspricht nur einem dummen, lügnerischen und verleumderischen Gerede und Lächerlichkeiten, wie solche von unmündigen Kindern an den Tag gelegt werden, die sich grosssprecherisch verhalten, um akzeptiert zu werden und um als gebildet und gescheit zu scheinen. Und wenn ich diese von dir genannten unfähigen, hereinbrechendes Geschick und verhängnisvolle Missgeschicke hervorrufenden Staatshaushaltenden analysiere, denen die Volksführungsmacht gegeben ist, dann kann ich nur deren diesbezügliche Unfähigkeit feststellen, wie auch, dass deren Intellektum, Verstand und Vernunft derart mindere Werte aufweisen, wie diese unseren Halbwüchsigen eigen sind. Gleichermassen ist das meines Erachtens auch für alle Lügner- und Verleumdungspersonen zu beurteilen. Und dies gilt ebenso für alle jene, welche dich im Internetz durch Lügen und Verleumdungen beschimpfen, deren Namen zu nennen für mich zu schändlich wäre, um sie auch nur auszusprechen, weil sie derart mit Verleumdungsschmutz und üblem Gestank belastet sind, dass ich mich allein mit der Namensnennung dieser Personen selbst beschmutzen würde. Und das trifft auch auf alle jene zu, welche den Lügenden und Verleumdenden infolge ihrer pathologischen Dummheit Glauben schenken und ihnen die Hände reichen, um die hassgeschwängerten Unwahrheiten der Lügenden und die Verleumdungen in Schriften und Büchern festzuhalten, womit sie vor allem sich selbst als nichtswürdige Lügen- und Verleumdungselemente kund machen, was sie jedoch in ihrer krankhaften Dummheit nicht erkennen. Das wollte ich schon oftmals sagen, doch habe ich es immer unterlassen. Jetzt bin ich jedoch im Internetz der wohl schmutzigsten und charakterlich ausgeartetsten schriftlichen Lügen und Verleumdungen über dich einsichtig geworden – die als Quelle der Veröffentlichung von einem offenbar durch Hass und Unwahrheit eines kleindenkenden Menschen aufgeführt werden, namentlich von einem, der sich Daniel Gloor nennt –, die mich nun drängen zu reden.

Quetzal     For this purpose I have treated myself to watching a number of such programmes, namely both television recordings that were broadcast in various languages in Switzerland, but also in Germany and in various countries of the European Union, as well as in America, South America, China, Israel and Japan and so forth, but I can only confirm your words in this respect. Everything corresponds only to talk that is of low-intelligentum, is mendacious and slanderous and it is ridiculous, such as is exhibited by immature children who behave magniloquently in order to be accepted and to appear educated and clever. And when I analyse these incompetent national-householders you have mentioned, who have been given the power to lead the people and who have called forth irruptive fortune and disastrous misfortunes, I can only ascertain their incompetence in this respect, as well as the fact that their intellectum, intellect and rationality are of such inferior values as are characteristic of our adolescents. In my opinion, all persons who are liars and calumniators can be assessed in the same form. And this also applies to all those who insult you on the internet by means of lies and calumniations, whose names would be too shameful for me to even utter, because they are so loaded with calumnious filth and foul stench that I would defile myself simply by naming these persons. And this also applies to all those who, as a result of their pathological low intelligentum, believe the liars and calumniators and hold out their hands to them in order to record the hate-impregnated untruths of the liars and the calumniators in booklets and books, wherewith, above all, they make themselves known as unworthy elements of lies and calumnies, which, however, they do not recognise in their pathological low intelligentum. I have already wanted to say this many times, but I have always refrained from doing so. However, now I have seen that which are probably the dirtiest and characteristically most ausgeartet written lies and calumnies about you on the internet – which lists a human being who is obviously small-thinking due to hatred and untruth as the source of the publication, namely one who calls himself Daniel Gloor – which are now prompting me to speak.

Billy   Momoll, du triffst den Nagel auf den Kopf. Dies sowohl in bezug auf die Regierenden, wie auch hinsichtlich der Lügen und Verleumdungen, worüber sich auch schon andere Personen bei mir gemeldet und angeboten haben, für mich eine gerichtliche Klage einzureichen und für alle anfallenden Kosten aufzukommen. Das wollte auch Dr. …, doch will ich mich einerseits nicht mit diesem Lügen- und Verleumdungsschmutz befassen, anderseits bin ich auch nicht rachsüchtig, wie die mich Verleumdenden, Lügner, Neider und Besserwisser sowie der ebenso krankhaft hassgeschwängerte Pharisäer-Schreiberling und die anderen ihm gleichtuenden Tartüff-Mucker, wie sie schon Molière als Komödienfiguren beschrieben hat. Aber mit diesen Lügen und Verleumdungen will ich mich auch jetzt nicht herumschlagen, denn ich kann all diese in bösem Hass Dahinmodernden nur bedauern, weil sie sich ihre eigene Psyche demolieren und in ihrem Leben unzufrieden sind, folglich sie auch nie zum Frieden und zur Anerkennung ihrer selbst gelangen werden, was sie aber weder selbst wahrnehmen noch verstehen können. Auch bemerken diese Menschen nicht, dass ihnen weder ehrliche Freundschaften noch Bekanntschaften zugetan sind, sondern nur auf eigene Zwecke, Profite und Vorteile fixierte Leute, durch die sie nach Strich und Faden betrogen und nur ausgenutzt und sofort fallengelassen werden, wenn sie ihre Schuldigkeit getan haben und nicht mehr gebraucht werden. Arme und bedauernswerte Menschen sind sie daher allesamt. Mehr ist dazu nicht zu sagen.

Billy     Yeah, yeah, you hit the nail on the head. Both with regard to those in government and with regard to the lies and calumnies, about which other persons have already contacted me and offered to take legal action on my behalf and to pay all the costs incurred. That is what Dr ... wanted too, but, on one hand, I do not want to deal with this filth of lies and calumnies, on the other hand, I am not vindictive like those calumniators, liars, enviers and know-it-alls as well as the equally pathologically hate-impregnated Pharisee-scribbler and the other “Tartuffe-yes-men” who resemble him, as Molière already depicted them as comedy characters. But I do not want to fight a running battle with these lies and calumniators even now, because I can only feel sorry for all those who are rotting away in evil hatred, because they demolish their own psyche and are dissatisfied in their lives; consequently they will never reach peace and acceptance of themselves, which, however, they can neither perceive nor understand themselves. Nor do these human beings notice that neither honest friendships nor acquaintances are dear to them, rather only people who are fixated on their own ends, profits and advantages, by whom they are cheated through and through and are only exploited and immediately dropped when they have done their duty and are no longer needed. They are therefore all poor and pitiful human beings. There is nothing more to be said.

Weisst du, Quetzal, zu dem, was vorher unser Thema war, ist noch folgendes zu sagen: Es ist ja nur das Gros der Regieren-den derart geprägt, wie ich sagte, denn es gibt ja auch noch die Andersdenkenden, die ein gesundes Intellektum aufweisen und als Verstand- und Vernunftbegabte zu nennen sind, eben die diesbezügliche Minorität in den Reihen der machtbesessenen Regierenden. Diese Minorität besteht aber allüberall nur aus einigen wenigen Uneigennützigen, die um des Volkes Wohl ihr Amt ausüben, die zudem halbwegs oder ganz begreifen, was eigentlich grundsätzlich gut und richtig sowie effectiv zum Wohl der jeweiligen Bevölkerung getan werden müsste. Und diese sind es in der Regel auch, die sich immer über alles und jedes richtig informieren und deshalb auch in der heutigen Zeit wissen und verstehen, was mit der Corona-Seuche überhaupt los ist. Folglich sind sie es in den Regierungen, die verstehend damit einhergehen und das Richtige tun wollen. Leider ist es jedoch so, dass sie als dem Verstand und der Vernunft trächtige Regierungsmitglieder mit ihren guten Ideen, Erkenntnissen und Sachbeurteilungs-Voraussichtsfähigkeiten beim überwiegenden unverständigen und daher unfähigen Gros der anderen Regierenden nicht durchkommen und nichts ausrichten können, ja gar schweigen müssen, um nicht gepiesackt oder gar ausgestossen zu werden. Folgedem ergibt sich eben, dass alles oder vieles, was notwendigerweise getan, durchgesetzt und durchgeführt werden müsste, keinerlei Chance hat, verwirklicht zu werden. Dazu ergibt sich aber noch, dass 25 bis 30 Prozent der Bevölkerung dumm-dreist auf unzulängliche Grundrechte pochen und durch Demonstrationen Terror veranstalten, weil diese Menschen ebenso unbelehrbar und unfähig sind, um die Ernsthaftigkeit der Corona-Seuche zu erfassen. Damit verbunden ist auch das Fehlen der notwendigen Erkenntnisse hinsichtlich dessen, welche Massnahmen gegen die Seuche erforderlich sind, ergriffen und durchgesetzt werden müssen. Daher – weil eben grundlegend das ganze Corona-Unheil von jenen überheblichen und unfähigen Regierenden noch immer nicht begriffen und daher auch das dringendst Notwendige weder endlich erkannt, folglich auch nicht das getan wird, was getan werden müsste – grassiert die ständig auf- und abwallende Corona-Seuche weiter und fordert stetig mehr Menschenleben. Und dieses Ganze trifft auch zu für den querulierenden ¼- oder 30%-Teil der Bevölkerung, der aus eigener Querulation oder durch Anstiftung durch Besserwisser, Wahrheitslügner oder Verschwörungstheoretiker alle Warnungen, Anordnungen und die Tatsache der Seuchenexistenz in den Wind schlägt und auf unzulängliche Grundrechte pocht, die nicht darauf ausgerichtet sind, in Krisen, wie eben in Seuchenzeiten, durch regierungsbedingte Noterlasse in allererster Linie das Leben aller Menschen zu schützen.

You know, Quetzal, the following has to be said to the topic we were talking about before: only the majority of those in government are influenced in this way, as I said, because there are also those who think differently, who have a healthy intellectum and can be called intelligent and rational; namely the minority in the ranks of the power-obsessed rulers. This minority, however, consists everywhere only of a few unselfish ones who exercise their office for the benefit of the people, who moreover understand halfway or completely what should actually be done fundamentally well and correctly as well as effectively for the benefit of the respective population. And, as a rule, these are also the ones who always properly inform themselves about everything and anything and therefore, at the present time, know and understand what is actually going on with the rampantly spreading corona disease. Consequently, it is they in the governments who go along understandingly and want to do the right thing. Unfortunately, however, it is the case that they, as members of the government who are capable of intellect and rationality – with their good ideas, cognition and abilities to make factual judgements and have foresight – cannot get through to the overwhelmingly incompetent majority of the other government officials and cannot do anything, or even have to keep quiet in order not to be picked on or even expelled. As a result, it happens that everything or much of what should necessarily be done, enforced and implemented has no chance of being realised. In addition, it happens that 25 to 30 percent of the population stupidly-brazenly insist on inadequate basic rights and organise terror by means of demonstrations, because these human beings are equally unteachable and incapable of grasping the seriousness of the rampantly spreading corona disease. Linked to this is also the lack of necessary cognitions regarding what measures are required, must be taken and enforced against the rampantly spreading disease. Therefore – because the whole corona calamity is still not fundamentally understood by those arrogant and incompetent governors and therefore the most urgent necessities are neither ultimately recognised nor that which should be done is done as a consequence – the rampantly spreading corona disease, which constantly surges up and down, continues to be rampant and claims more and more human lives. And all of this also applies to the querulous ¼ or 30% part of the population who, out of their own querulousness or through instigation by know-it-alls, truth-liars or conspiracy theorists, throw all warnings, orders and the fact of the existence of the rampantly spreading disease to the wind and insist on inadequate basic rights which are not designed to protect the lives of all human beings first and foremost in crises, such as in times of rampantly spreading diseases, through emergency decrees issued by the government.

Quetzal, das sind die Fakten, die ich sehe und die ich bereits aus der Zeit mit Sfath weiss. Und darüber habe ich auch viel mit Ptaah geredet und alles niedergeschrieben, was auch auf unserer FIGU-Webseite veröffentlicht wurde, jedoch weit-umfänglich keinen Nutzen gebracht hat, folglich bis heute das Unheil weiter grassiert und auch noch bis … weitergrassieren wird. Zwar wurden Teile unserer diesbezüglichen FIGU-Informationen aufgegriffen, worüber dann jeweils auch im Fernsehen berichtet, jedoch natürlich nicht gesagt wurde, dass die Informationen von uns kamen und einfach abgekupfert wurden. Doch was das sehr Erfreuliche beim Ganzen ist, das betrifft unsere FIGU-Mitglieder, Freunde und Bekannte sowie alle jene Menschen rund um die Welt, die unsere Webseite lesen und danach handeln, was durch die Informationen bekanntgemacht wird. Viele dieser Menschen bedanken sich für diese von uns auf unserer Webseite veröffentlichten Informationen, die eigentlich durch die Regierungen bekanntgegeben werden müssten, was diese aber nicht tun, weil sie unfähig zur Erkenntnis der effectiven Fakten sind. Dies aber trifft auch auf das Gros der Virologen usw. zu, die nicht gründlich genug hinter der Ergründung der Corona-Seuche stehen und folglich auch noch nicht erkannt haben, dass das Corona-Virus nicht den ihnen bisher bekannten Viren gleichzusetzen ist, die sich aus natürlichen Vorgängen bilden, aktiv werden und sich unheilbringend verbreiten. Noch wollen sie immer nicht verstehen, dass dieses bösartige Virus in Laboren herangezüchtet wurde, was ja durch einen Racheakt eines Amerikaners erfolgte, der in den 1970er Jahren das Ganze in China anriss, um sich zu rächen, wenn die daraus hervorgehende Seuche dann in den USA verbreitet würde. Das aber interessiert niemanden, vor allem nicht die Verantwortlichen der Regierungen, der Virologen, der WHO und allen sonstigen, welche sich nicht getrauen oder zu dumm sind, um der realen Wirklichkeit und Wahrheit ins Auge zu sehen. Daher wird es einerseits auch nicht dazukommen, dass die WHO in China – wo sie trotz erster Gegenwehr, doch noch Nachforschungen anstellen kann –, den wirklichen Ursprung der Seuche finden wird, und wenn unter Umständen doch etwas gefunden wird, das der Wahrheit entspricht, dann wird es verschwiegen.

Quetzal, these are the facts that I see and that I have already known from my time with Sfath. And I have also talked much about this with Ptaah and written everything down, which was also published on our FIGU website, but which has not been of far-reaching use; therefore the calamity is still rampant today and will continue to be rampant until .... It is true that parts of our FIGU information in this regard were taken up, about which it was then also reported on television, but of course it was not said that the information came from us and was simply cribbed. But that which is very pleasing about all this concerns our FIGU members, friends and acquaintances and all those human beings around the world who read our website and act according to that which is made known through the information. Many of these human beings thank us for the information we have published on our website, which should actually be made public by the governments, but which they do not do because they are incapable of being cognisant of the effective facts. But this also applies to the majority of virologists and so forth, who are not thoroughly enough behind the investigation of the rampantly spreading corona disease and consequently have not yet recognised that the coronavirus cannot be put on the same level as the viruses known to them so far, which form from natural processes, become active and spread fatally. They still do not want to understand that this malicious virus was bred in laboratories, which happened as a result of an act of revenge by an American who started the whole thing in China in the 1970s in order to take revenge if the resulting rampantly spreading disease were then to be spread in the USA. But nobody is interested in that, especially not those responsible in the governments, the virologists, the WHO and all the others who do not dare or are of too low intelligentum to face the real reality and truth. Therefore, on the one hand, the WHO will not find the real origin of the rampantly spreading disease in China – where, regardless of the initial resistance, it is still able to carry out investigations – and if, under certain circumstances, something is found that corresponds to the truth, then it will be concealed.

Das, was jetzt gesagt wurde, ist einmal das, worüber manchmal auch im Fernsehen kleine Ansätze sind, bei denen versucht wird, etwas zu sagen, was dann aber plötzlich mitten im Gespräch einfach abgeklemmt wird und ein Satz nicht einmal mehr zu Ende gesprochen werden kann, wie das auch beim Schweizer-Fernsehen geschah, als eine Sendung über mich ausgestrahlt wurde, die gemäss Programmansage 20 Minuten hätte dauern sollen, dann jedoch bereits nach 8 Minuten einfach wort- und erklärungslos abgeklemmt wurde. Dies, während anderseits Lügensendungen – die mit bösartigen Verleumdungen diverser Personen gespickt waren und sind – weltweit in voller Länge ausgestrahlt wurden und immer wieder einmal werden – angefertigt mit Hilfe hassgeschwängerter Leute, die nachweisbar und unter Zeugenschaft persönliche Erfahrungen bezüglich meiner Kontakte aufzuweisen hatten.

What has now been said is, on the one hand, that about which there are sometimes also small beginnings on television, in which persons try to say something, but which is then suddenly simply cut off in the middle of the conversation and a sentence can no longer even be finished, as also happened on Swiss television when a programme about me was broadcast which, according to the programme announcement, should have lasted 20 minutes, but was then simply cut off after only 8 minutes without any words or an explanation. This, while, on the other hand, lie programmes – which were and are peppered with malicious calumniations of various persons – were and are being broadcast every now and again worldwide in full length – made with the help of hate-imbued people who demonstrably and with witnesses had personal experiences concerning my contacts.

Nun, es gibt noch diverses anderes, wie auch, dass z.B. die neuen Corona-Mutationen die Eigenschaft haben, einen Menschen nicht nur mit einer Mutation allein anzustecken, sondern dass einer von deren 2 oder unter Umständen gar deren 3 befallen werden kann, wie auch, dass ein von der einen Mutation befallener und ‹geheilter› Mensch auch wieder von einer anderen Corona-Mutation angesteckt werden und erkranken kann. Das hat bereits Sfath festgestellt, doch ob das den heutigen Virologen und Medizinern auch bereits bekannt ist, davon habe ich noch nichts gehört, denn bisher wurde im Fernsehen diesbezüglich ebenso noch nichts gemeldet, wie auch im Radio keine solche Meldung zu hören war und meines Wissens auch in Zeitungen nichts geschrieben wurde.

Well, there are various other things, such as the fact that the new corona mutations have the characteristic of infecting a human being not only with one mutation alone, but that one can be infected by two or possibly even three of them, as well as the fact that a human being infected by one mutation and 'cured' can also be infected again by another corona mutation and fall ill. Sfath had already ascertained this, but whether this is known by today's virologists and doctors I have not heard yet, because so far nothing has been reported on television in this regard, just as no such report has been heard on the radio and, to my knowledge, nothing has been written in newspapers either.

Wird das ganze falsche Handeln der Regierungen, deren Unfähigkeit zur Sach- und Lagebeurteilung sowie das völlige Fehlen der unumgänglich notwendigen Voraussicht, wie anderseits auch das fehlende Intellektum und das verantwortungslose Handeln jenes Bevölkerungsteils betrachtet, der trotz den durch die Regierungen gegebenen halbwertigen Anordnungen queruliert und querschlägt – auch wenn die erlassenen Regierungsanordnungen wirklich nur halbwegs richtig und nützlich sind –, dann ist damit ganz klar bereits vorprogrammiert, dass das ganze Unheil noch lange weitergehen und weiterhin viele Todesopfer fordern wird.

If one considers all the wrong actions of the governments, their inability to assess the facts and the situation and the complete lack of the unavoidably necessary foresight, as well as, on the other hand, the lack of intellectum and the irresponsible actions of that part of the population that is querulous and rowdy despite the half-value orders given by the governments – even if the government orders issued are really only halfway correct and useful – then it is clearly already pre-programmed that the whole calamity will continue for a long time and will continue to claim many lives.

Quetzal           Was wohl so sein wird, infolge all der vorherrschenden Unvernunft und Unfähigkeit jenes Drittels des Bevölkerungsteils, den du angesprochen hast, wie auch jener Staatsfungierenden, die ihres Amtes unwürdig sind.

Quetzal     Which is likely to be the case, due to all the prevailing irrationality and incompetence of that third of the population you mentioned, as well as of those state functionaries who are unworthy of their office.

Billy   Eben. Es müsste ein gewaltiger Wandel in der Politik geschehen, um etwas zum Besseren zu ändern, doch in diese mich einzumischen ist nicht mein Ding, denn seit jeher halte ich mich davon fern in jeder Beziehung, wie das auch das Prinzip der FIGU ist. Daher kann ich auch aus meiner Sicht, die ich als vernünftig erachte, völlig neutral alles betrachten und meines Erachtens auch beurteilen und harsch zum Ausdruck bringen, und zwar auch dann, wenn es gewissen Leuten nicht gefällt. Und dazu denke ich, habe ich das Recht der Meinungsfreiheit, wie jeder Mensch auch das Recht hat, den Weg seines Lebens selbst zu wählen und zu gehen, was er jedoch nur kann, wenn er effectiv sich selbst ist, nicht selbstsüchtig und zum Schaden anderer Menschen handelt und deshalb nicht gerügt werden muss. Das bedeutet, dass der Mensch selbst denken und verantwortungsbewusst entscheiden und handeln muss – nicht jedoch sich einfach willenlos und entscheidungslos durch irgendeinen Glauben lenken und umherdirigieren lässt, sei es durch eine Person oder eine imaginäre Schöpfer-Gottheit –, und zwar effectiv einzig durch seine eigenen realen, wirklichen und bewusst klaren Gedanken und Beschlussfassungen, die er Kraft seines gesunden Intelligentums sowie seines Verstandes und seiner Vernunft persönlich erarbeitet.

Billy     That’s what I am saying. There would have to be a huge change in politics in order to change things for the better, but interfering in politics is not my thing, because I have always stayed away from it in every respect, which is also the principle of the FIGU. Therefore, from my point of view, which I consider to be rational, I can observe and consider everything in a completely neutral way and, in my opinion, also assess and express it harshly, namely even if certain people do not like it. And for this I think I have the right of freedom of opinion, just as every human being also has the right to choose and walk the path of his life himself/herself, which, however, he/she can only do if he/she is effectively himself/herself, does not act selfishly and to the detriment of other human beings and therefore does not have to be reprimanded. This means that the human being must think for himself/herself and decide and act responsibly – but not simply allow himself/herself to be guided and directed around, without will and without his/her own decisions, by some belief, be it by a person or an imaginary creator-deity – effectively solely by his/her own real, genuine and consciously clear thoughts and decisions, which he/she personally works out by virtue of his/her healthy intelligentum as well as his/her intellect and rationality.

Das, Quetzal, was ich nun gesagt habe, und wenn ich es jetzt noch sagen darf, geht leider dem Gros der Erdenmenschheit ab, wobei ich das Intelligentum, den Verstand und die Vernunft meine, und das trifft auch auf bestimmte Organisationen zu, die auf der Strasse mit Demonstrationen Terror machen und Zerstörungen anrichten, anstatt friedlich auf einem vernünftigen Weg massgebende Änderungen zu suchen. Und eine solche fehlhandelnde Organisation, die auf die kleine unwissende Greta Thunberg zurückführt, ist die ‹Fridays for Future›-Bewegung, deren unbedarfte Mitläufer als Herumheulende und Demonstrierende als dumme Werkzeuge zu Demonstrationen missbraucht werden. Dies, obwohl die kleine Dummberg und alle ihr anhängenden Mitheulenden keinerlei Ahnung davon haben, wofür sie demonstrieren und herumbrüllen, wie auch nicht verstehen, dass ihr Geheul rein keinerlei Erfolg bringt. Dies eben darum, weil, solange kein Erfolg beschieden sein kann, wie eben die Überbevölkerung noch existiert und zudem unaufhaltsam weiter anwächst, wodurch der Planet, alle Ökosysteme, die Natur und deren gesamte Fauna und Flora weiterhin zerstört, vernichtet und vieles ausgerottet, wie auch weiterhin die Atmosphäre und das Klima bis zum Kollaps beeinträchtigt werden, …

That, Quetzal, which I have said now and if I may still say it now, unfortunately escapes the majority of humanity on Earth, by which I mean the intelligentum, the intellect and the rationality, and this also applies to certain organisations that make terror on the streets with demonstrations and cause destruction instead of peacefully seeking decisive changes in a rational way.
And one such errant organisation, which leads back to the little, unknowing Greta Thunberg, is the ‘Fridays for Future’ movement, whose simple-minded hangers-on are used as whiners and demonstrators, as dumb tools for demonstrations. This is regardless of the fact that the little Dumbberg and all her fellow howlers have no idea whatsoever what they are demonstrating and shouting about, nor do they understand that their howling brings no success whatsoever. This is because there can be no success as long as overpopulation still exists and continues to grow inexorably, wherethrough the planet, all ecosystems, nature and its entire fauna and flora will continue to be destroyed, annihilated and many things will be exterminated, as also the atmosphere and climate will continue to be impaired to the point of collapse, ...

Quetzal        Zu all dem, was du sagst, kann in logischer Weise keine Gegenrede erfolgen, denn all deine Aufführungen und Darlegungen treffen wahrheitsgemäss derart richtig zu, dass jede Widerrede auf Unwahrheit basieren würde.

Quetzal     To all that which you say there can logically be no rebuttal, because all your explanations and expositions are so truthfully right that any rebuttal would be based on untruth.